当前位置:凯发网站首页 > 特色美食 > 正文内容

吃火锅(四川火锅)需要用到哪些单词呢..比如说什么鸳鸯锅啊..还有各种菜品的名字 用英语肿么说呢 -凯发网站

9个月前 (02-01)特色美食67

精品鹅肠 special goose intestine
精品鸭肠 special duck intestine
精品毛肚 special tripes
麻辣牛肉 spicy beef
香菜牛肉丸 beef balls served with cilantro
手工里脊丝 hand-sliced tenderloin
香菜丸子 meatballs served with cilantro
爽口嫩牛肉 tender beef
鲜牛鞭 fresh ox penis
鹌鹑蛋 quail eggs
墨鱼仔 baby squid
美国肥牛 american fatty beef
蟹肉 crab meat
鲜鹅肠 fresh goose intestine
鳝鱼 eel
午餐肉 spam meat/luncheon meat (spam 是美国俗语)
绿色毛肚 organic tripes (译为有机毛肚,意思对吧,还是毛肚是绿颜色的?)
无骨鹅掌 de-boned goose webs
火腿肠 hams
耗儿鱼 corydoras
菊花鸡胗 chrysanthemum gizzards
香豆脑 fragrant beancurds
脑花 brains
鲜鸭舌 fresh duck tongues
羊肉串 mutton kebabs
羊肉卷 sliced mutton
五香肥肠 spiced fatty intestines
带鱼 hairtail
黄辣丁 pelteobagrus fulvidraco fish
深海雪鱼 deep-sea cods
酥肉 crispy meat
鲜毛肚 fresh tripes
腰片 sliced kidneys
无骨凤爪 de-boned chicken feet
鲜鸭肠 fresh duck intestines
鲜猪黄喉 fresh pork aorta
鱼皮饺 fish skin dumplings
昌鱼 pacu
千层肚 thousand-layered tripes
香港撒尿丸 hongkong style soup meatballs
鲜鱿鱼 fresh cuttlefish
鲜鱼头 fresh fish heads
虾饺 shrimp dumplings
鲜牛蹄筋 fresh beef tendons
鲜鸡脊 fresh chicken fillet
脆皮肠 crispy intestine
鲜黄喉 fresh aorta
大红虾 great red prawns
萝卜片 sliced carrots
大白菜 chinese white cabbage
豆芽 beansprouts
鲜豆腐 fresh tofu
冬瓜 winter gourd
藕片 sliced lotus roots
土豆 potatoes
凤尾 (没吃过,不知道是啥)
海白菜 sea cabbage
黄瓜 cucumbers
木耳 agaric fungus
苕粉 tapioca pasta
香菜 cilantro
土豆皮 potato skin
鲜鸭血 fresh duck blood curds
海带 seaweed
年糕 rice cake
空心菜 mater convolvulus
花菜 broccoli (是西兰花么?还是菜花cauliflowers)
苕皮 yam pasta
青笋头 green bamboo shoots
玉兰片 sliced
平菇 shitake mushrooms
鲜竹笋 fresh bamboo shoots
香菇 champignon
贡菜 dried ballonflower
脆豆腐 crispy tofu
野生蕨菜 wild fiddlehead fern
金针菇 needle mushrooms
鸡腿菇 goprinus comatus fungus
乳牛肝菌 boletus appendiclatus fungus
茶树菇 flammulina velatipes fungus
鲍鱼菇 abalone fungus
方竹笋 square bamboo shoots
蛋炒饭 fried rice with eggs
苕酥饼 crispy yam pie
泸州黄粑 luzhou yellow rice cake
八宝粥 sweet porridge of 8 ingredients
蛋酥糍粑 crispy egg cake
清油火锅 clear-oil hotpot
秘制牛油火锅 house special butter hotpot
秘制全白锅 house special white hotpot
清油鸳鸯锅 clear-oil double-flavoured hotpot
秘制牛油鸳鸯锅 house special butter double flavoured hotpot
五香碟 5 spices
香油碟 sesame oil
特色菜 house special dishes
荤菜 meat dishes
素菜 vegetarian dishes
小吃 snakes
锅底 soup base
油碟 oil

扫描二维码推送至手机访问。

凯发真人的版权声明:本文由成都森茂旅游发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.e2e2.net/post/50670.html

标签: 菜品英语
分享给朋友:
返回列表

上一篇:

下一篇:

相关文章

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。